[转]YYeTs字幕组招募教程讲座翻译人员
七 02
Tags:公益活动, 学习 No Comments »
1 需要喜欢自己想做的课程以及有相关专业知识基础
2 网络下载条件好,电信200K,或者网通200K下载速度 学习能力强!聪明伶俐可爱 平时有比较固定的空闲时间的爱好者加入
3 YYeTs字幕组全部是由喜欢爱好者组成,我们没有以此进行任何商业盈利行为,加入仅凭个人爱好,没有金钱回报。
4 做翻译是一个对自己能力的验证!不要害怕!勇于挑战自己吧!请相信自己的能力!你能做得更好的!加入YYeTs人人字幕组来证明你自己。
5 注意!要求长期能做,至少3个月以上,如果你只是一时头脑发热带着想玩玩的心态加入的话请你不必考虑了!以免浪费我们的时间和精力,同时禁止在其他字幕组同时做翻译
6 每周至少有一天 (非周末) 早上9点至下午4点之间一直在线!
有兴趣者请发送电子邮件联系: test.yyets.com@gmail.com
申请后会在一周内给予回复并安排测试&培训!
另外,在您提交测试翻译任务后的一周之内会给予回复,如果一周后没有收到回复,可邮件催促。否则请不要发邮件催促哦,谢谢。
邮件时请填写如下内容(不要发附件,直接把您的情况写在邮件里):
英语能力:
喜欢翻译哪类教程:
目前在看的教程:
固定上网时间(周几&时间段):
周能参与制作的时间安排:
是否愿意尝试制作没有看过的教程:
网络状况(网通\电信,速度如何):
自己的电脑操作水平和上网(下载和论坛等)经验如何:
是否会使用FTP软件:
目前所在地(非常重要):
职业:
第一希望制作的教程:
第二希望制作的教程:
第三希望制作的教程:
是以什么心态加入字幕组?希望在字幕组得到什么:
个人简单的介绍:
性别:
年龄:
QQ:
email:
论坛用户名(必须注册):
目前在做的课程:
《金融市场》
《死亡》
《心理学导论》
《聆听音乐》
《古希腊历史简介》
《欧洲文明》
《基础物理》
《生物医学工程探索》
《博弈论》
《1871年后的法国》
